Перевод "The... The gun" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The... The gun (зо зе ган) :
ðˈə
 ðə ɡˈʌn

зо зе ган транскрипция – 32 результата перевода

Put the packages in the kitchen, dear.
The... The gun on the floor in there?
It's Duke, isn't it?
Оставь пакеты на кухне, дорогая.
Там на полу ружьё?
Это ведь Дюк?
Скопировать
Great. I'm gonna go and find something else for my entire life to be about.
Zaphod, Zaphod, there's the... the gun.
- Gun?
"дорово. ѕоищу что-нибудь другое дл€ основани€ всей моей жизни.
"эйфод, "эйфод, пистолет.
- ѕистолет?
Скопировать
Move toward the wall
You've got the gun that killed Y oshii
It's quits today.
Иди к стене.
У тебя пистолет, из которого застрелили Ёсии.
Тацу, на сегодня хватит.
Скопировать
Otsuka made it seem like Mutsuko killed Y oshii
The police will check my gun
The problem's Otsuka. If he doesn't talk
Оцука подстроил так, будто Муцуко убила Ёсии.
Они проверят мой пистолет.
— Если Оцука ничего не скажет...
Скопировать
But he insisted on not having decieved anybody.
I pulled the trigger, but stoppage of gun!
I hoped he would run away while I was reparing the gun.
Несмотря на то, что он говорил им, что никого не предавал.
Другой парень спустил курок, но пистолет не выстрелил.
Они думали, что приговоренный воспользуется возможностью и сбежит.
Скопировать
I pulled the trigger, but stoppage of gun!
I hoped he would run away while I was reparing the gun.
We had been friends after all. But he did not run away.
Другой парень спустил курок, но пистолет не выстрелил.
Они думали, что приговоренный воспользуется возможностью и сбежит.
В конце концов, он был их другом, но он стоял и ждал
Скопировать
We had been friends after all. But he did not run away.
He waited two long hours, until the gun was repaired.
And then - Bang!
В конце концов, он был их другом, но он стоял и ждал
в течении 2х часов, пока они чинили пистолет.
И в итоге - бах!
Скопировать
I want to see him.
- I'll do it once the gun is ready.
- The foreigner will kill me!
Это лучше всего.
Я не шучу! Как только пистолет починится, я его пристрелю.
- Этот иностранец меня убьет!
Скопировать
Weapons down and come out!
Drop the gun!
And come out!
Бросайте оружие! Выходите!
Бросайте оружие!
Выходите!
Скопировать
If you shoot again, we'll use our guns!
Drop the gun and surrender!
Just leave him!
Если будете стрелять, мы будем вынуждены открыть ответный огонь!
Бросайте оружие! Сдавайтесь!
Брось!
Скопировать
If you don't obey, we'll use our guns!
Drop the gun and come out!
We have you surrounded!
В противном случае мы будем вынуждены открыть огонь!
Бросайте оружие! Выходите!
Вы окружены!
Скопировать
Drop your guns and surrender!
Drop the gun and come out!
It's useless to resist!
Бросайте оружие! Сдавайтесь!
Бросайте оружие! Выходите!
Сопротивление бесполезно!
Скопировать
You don't have a chance!
Drop the gun!
And surrender!
У вас нет шансов!
Бросайте оружие!
Сдавайтесь!
Скопировать
- What's that?
My time till the robbery costs $100 a day, and if I fire my gun $500.
Haven't got that kind of money.
- Какое?
Мои услуги стоят $100 в день, а если стреляю, то 500.
У меня нет таких денег.
Скопировать
I have a gun!
The gun is mine.
I am seized by the war.
У меня есть оружие!
Это мое оружие.
Оно у меня с войны.
Скопировать
Do not play, bomber.
Give me the gun.
END
Это не игрушка, вояка.
Отдай мне оружие.
Grzegorz
Скопировать
Only a black briefcase, and his travel documents.
We found his prints on the gun, but none on the knife.
Besides, the receptionist said she didn't see anyone enter.
Только чёрный портфель, и его проездные документы.
Мы нашли его отпечатки на пистолете, но ни одного на ноже.
Кроме того, администратор сказала, что она не видела, чтобы кто-нибудь входил.
Скопировать
- A machine gun?
There was a machine gun hidden in the warehouse with tons of bullets.
- No kidding!
-Пулемёт?
Да, мы нашли целый склад, там полно боеприпасов!
-Наконец-то!
Скопировать
Like this? That's good.
Get me the machine gun. Enough.
Give me the rifle. Now go home.
Хорошо.
Несите пулемёт.
Хватит, идите играть домой.
Скопировать
They stole it!
- They stole the machine gun! - When?
Who? - This morning, when they left.
Они забрали пулемёт!
-Ты уверен, когда?
-Утром, до отъезда!
Скопировать
- Come back soon. - !
I'll be back with the machine gun tomorrow!
Hurry.
-Ты вернёшься?
-Не волнуйся, завтра я вернусь с пулемётом.
Возвращайся!
Скопировать
Go, Vicente!
Nino, the machine gun!
Take cover!
Давай.
Гринго, пулемёт!
Ложись!
Скопировать
Shoot!
Listen to the machine gun sing! Come on, nino!
They're coming back.
Стреляй, Гринго!
Вот ещё одна обойма и ещё одна!
Давай!
Скопировать
Where are you going?
Good thing you had the machine gun.
Don't leave!
Стоять, или я вас пристрелю!
Стоять!
Не уйдёте!
Скопировать
- Nothing at all.
I have a machine gun for the general.
- Go on, eat it.
-Почти ничего не осталось.
Я привёз Элиосу пулемёт.
-Возьми хлеба.
Скопировать
Now we must talk about money.
And about the weapons I brought. Did you hear about the machine gun?
It's amazing.
-А теперь пришёл только ради денег.
-Я привёз ружья и пулемёт.
Такой красавец!
Скопировать
And where's Donald Duck?
Donald Duck's down at the crossroads with a machine gun.
And he'd better not be asleep, or we'll all be in trouble.
А где Дональд Дак?
Дональд Дак на перекрестке с пулеметом.
И пусть не спит, иначе нам всем крышка.
Скопировать
- What can I say?
He has the gun.
He'll catch an illness.
- И что я ему скажу?
У него ружьё.
Это всё-таки ненормально. Он заболеет.
Скопировать
We'll continue this after you've seen him.
I've known killers get caught with a smoking gun and refuse to confess.
I'm stumped by the way this woman, so intelligent, let herself be caught.
Надеюсь, он предложит вам лучший выбор защиты .
Я видел убийц отрицающих свое преступление ещё с револьвером в руке, но никогда не видел, что кто-то так легко сознавался в четырех убийствах
Странно, чтобы столь умная женщина вела себя столь грубо.
Скопировать
We got even Moro!
The old man showed up with the gun and started shouting:
thieves, bastards!
Уйди прочь, Араб!
У старика было ружьё, он стал на нас кричать: "Сволочи!
Сукины дети!"
Скопировать
No, I'll sit out here for a while.
The gun. Quick.
Throw it away.
Нет, я посижу здесь немного.
Брось ружье.
Быстро.
Скопировать
I took Mickey's gun and I shot them.
That's funny, because I took his gun with me when I left the house.
Now, who dragged the bodies out to the barn?
Я выхватила у Микки оружие и пристрелила их обоих.
Это забавно, потому что я взял пистолет Микки с собой, когда уходил из дома.
Ладно, кто отнес тела в сарай?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The... The gun (зо зе ган)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The... The gun для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зо зе ган не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение